2015年2月16日月曜日

叩かれたからといって、へこんでしまうことはないわ。あれだけ叩いて卵を泡立ててもケーキはふくらむもの。


「叩かれたからといって、へこんでしまうことはないわ。あれだけ叩いて卵を泡立ててもケーキはふくらむもの。」

メアリ・ジョンストン(19世紀~20世紀のアメリカ合衆国の女性作家)


この言葉を見て、どんなに他人に悪口を言われても気にしないようになれました。
英訳を探したのですが、なかったので下記に自分で英訳してみました。参考程度にご覧ください。

(英訳)
No need to be down when you are beaten.
You can stand up like cake which rise up even after the dough is beaten and the eggs are whipped.


0 件のコメント:

コメントを投稿